W skład Unii Europejskiej wchodzą państwa posiadające bardzo odmienne języki a przetłumaczenie zdania np. z fińskiego na czeski może być niezwykle trudne. W takich sytuacjach najbardziej przydatna jest po prostu znajomość danego języka gdyż tłumacze internetowe nie zawsze okazują się pomocne. Aby rozwiązać ten problem, Unia Europejska sfinansowała dwa projekty które pozwolą opracować maszynę która z możliwie najwyższą skutecznością przetłumaczy każdy tekst w dowolnym europejskim języku.
Trwają prace nad nowym tłumaczem który nauczy się wszystkich języków urzędowych w UE
Posted By admin On środa, 13 lipca, 2016 03:50 AM. Under Uncategorized
Comments are closed.